第一節:列子中途折返與鋒芒外露的擔憂
列御寇之齊,中道而反,遇伯昏瞀人。伯昏瞀人曰:「奚方而反?」曰:「吾驚焉。」曰:「惡乎驚?」曰:「吾嘗食於十漿,而五漿先饋。」伯昏瞀人曰:「若是,則汝何為驚已?」曰:「夫內誠不解,形諜成光,以外鎮人心,使人輕乎貴老,而齏其所患。夫漿特為食羹之貨,多餘之贏,其為利也薄,其為權也輕,而猶若是,而況於萬乘之主乎!身勞於國而知盡於事,彼將任我以事而效我以功,吾是以驚。」伯昏瞀人曰:「善哉觀乎!汝處已,人將保汝矣。」
【白話翻譯】
列御寇(列子)準備前往齊國,但才走到半路就突然折返回來,途中遇到了世外高人伯昏瞀人。伯昏瞀人奇怪地問他:「你怎麼才剛出發就往回走呢?」列子回答說:「因為我一路上感到非常驚恐。」伯昏瞀人問:「到底發生了什麼事讓你這麼驚恐?」
列子說:「我一路上在十家賣漿的小客棧歇腳吃飯,竟然有五家店老闆爭先恐後地先把漿湯端上來服侍我。」伯昏瞀人笑著說:「這不過是人家對你客氣,這有什麼好驚恐的呢?」
列子面色凝重地回答:「這說明我內心的刻意修飾還沒有完全化解,外在的精氣鋒芒已經不自覺地表露出來(形諜成光),形成了一種特異的氣場去震懾別人的內心。這會逼得那些賣漿的老闆不得不放下對長者的尊重,反而小心翼翼地跑來巴結我,這就等於是在給我自己種下禍患啊!你想想,賣漿不過是賺點蠅頭小利的小本生意,老闆的權力和利益都微不足道,但連他們都會被我的外在氣場影響而來逢迎我,更何況是那些掌管天下大權、擁有萬輛戰車的諸侯國君呢!如果我到了齊國,齊王為了國政整天勞神,把心思用盡在政務上,他一旦看到我,一定會把國家大事強加給我,逼我建立功勳。我一輩子就沒辦法安寧了!這就是我之所以感到驚恐的原因。」
伯昏瞀人讚許地點點頭說:「你這番觀察實在是太深刻了!不過就算你現在折返回來,因為你身上的名望鋒芒還在,別人依然會跑來依附、包圍你的。」
列御寇(列子)準備前往齊國,但才走到半路就突然折返回來,途中遇到了世外高人伯昏瞀人。伯昏瞀人奇怪地問他:「你怎麼才剛出發就往回走呢?」列子回答說:「因為我一路上感到非常驚恐。」伯昏瞀人問:「到底發生了什麼事讓你這麼驚恐?」
列子說:「我一路上在十家賣漿的小客棧歇腳吃飯,竟然有五家店老闆爭先恐後地先把漿湯端上來服侍我。」伯昏瞀人笑著說:「這不過是人家對你客氣,這有什麼好驚恐的呢?」
列子面色凝重地回答:「這說明我內心的刻意修飾還沒有完全化解,外在的精氣鋒芒已經不自覺地表露出來(形諜成光),形成了一種特異的氣場去震懾別人的內心。這會逼得那些賣漿的老闆不得不放下對長者的尊重,反而小心翼翼地跑來巴結我,這就等於是在給我自己種下禍患啊!你想想,賣漿不過是賺點蠅頭小利的小本生意,老闆的權力和利益都微不足道,但連他們都會被我的外在氣場影響而來逢迎我,更何況是那些掌管天下大權、擁有萬輛戰車的諸侯國君呢!如果我到了齊國,齊王為了國政整天勞神,把心思用盡在政務上,他一旦看到我,一定會把國家大事強加給我,逼我建立功勳。我一輩子就沒辦法安寧了!這就是我之所以感到驚恐的原因。」
伯昏瞀人讚許地點點頭說:「你這番觀察實在是太深刻了!不過就算你現在折返回來,因為你身上的名望鋒芒還在,別人依然會跑來依附、包圍你的。」
第二節:戶外屨滿與「不繫之舟」的真諦
無幾何而往,則戶外之屨滿矣。伯昏瞀人北面而立,敦杖蹙之乎頤,立有間,不言而出。賓者以告列子,列子提屨,跣而走,暨乎門,曰:「先生既來,曾不發藥乎?」曰:「已矣!吾固告汝曰『人將保汝』,果保汝矣。非汝能使人保汝,而汝不能使人無保汝也,而焉用之感豫出異也!必且有感,搖而本才,又無謂也。與汝遊者,又莫汝告也,彼所小言,盡人毒也。莫覺莫悟,何相孰也!巧者勞而知者憂,無能者無所求,飽食而敖遊,汎若不繫之舟,虛而敖遊者也。」
【白話翻譯】
果然沒過多久,前來拜訪列子的人絡繹不絕,連他家門口外面的鞋子(屨)都擺得滿滿當當。伯昏瞀人特地跑來看他,他面向北邊站在門口,把手杖頂在下巴上(敦杖蹙之乎頤),靜靜地站了好一會兒,一句話也沒說就轉身離開了。
負責接待的童子趕緊把這件事告訴了列子。列子一聽,連鞋子都顧不上穿,手裡提著鞋子、光著腳丫子(跣而走)就瘋狂追了出去。一直追到大門口,列子氣喘吁吁地說:「先生既然大老遠來了,難道就不打算留下一劑良藥(發藥,指指點、規勸的話)來醫治我嗎?」
伯昏瞀人頭也不回地說:「沒什麼好說的了!我當初就警告過你『別人會跑來包圍、依附你』,現在果不其然罷!這不是你有意讓別人來依附你,而是你現在根本沒有能力讓別人不來依附你啊!你整天在人前流露奇特的外在氣場、表現得與眾不同,這有什麼意義呢?你這樣刻意去感應外界,只會動搖你原本天然淳樸的天賦,這簡直是毫無意義。而且現在天天跟你聚在一起遊玩的那群人,根本沒有人敢對你說真話、指出你的毛病。他們那些阿諛奉承的甜言蜜語(小言),說穿了全都是毒害你心靈的慢性毒藥(盡人毒也)!大家都糊裡糊塗不肯覺悟,這算是哪門子的互相成就和知心交情呢?
你要明白:那些自作聰明、有一技之長的人(巧者)整天都在勞碌;自以為充滿智慧的人(知者)整天都在發愁;只有那些看似什麼都不會、無能的人,內心才沒有任何奢求。他們吃飽了飯就自由自在地到處漫遊,生命就像是一隻在水面上隨風飄蕩、沒有繩索繫住的孤舟(汎若不繫之舟)。只有內心空靈、虛無的人,才能體會到這種真正自由翺翔的快樂啊!」
果然沒過多久,前來拜訪列子的人絡繹不絕,連他家門口外面的鞋子(屨)都擺得滿滿當當。伯昏瞀人特地跑來看他,他面向北邊站在門口,把手杖頂在下巴上(敦杖蹙之乎頤),靜靜地站了好一會兒,一句話也沒說就轉身離開了。
負責接待的童子趕緊把這件事告訴了列子。列子一聽,連鞋子都顧不上穿,手裡提著鞋子、光著腳丫子(跣而走)就瘋狂追了出去。一直追到大門口,列子氣喘吁吁地說:「先生既然大老遠來了,難道就不打算留下一劑良藥(發藥,指指點、規勸的話)來醫治我嗎?」
伯昏瞀人頭也不回地說:「沒什麼好說的了!我當初就警告過你『別人會跑來包圍、依附你』,現在果不其然罷!這不是你有意讓別人來依附你,而是你現在根本沒有能力讓別人不來依附你啊!你整天在人前流露奇特的外在氣場、表現得與眾不同,這有什麼意義呢?你這樣刻意去感應外界,只會動搖你原本天然淳樸的天賦,這簡直是毫無意義。而且現在天天跟你聚在一起遊玩的那群人,根本沒有人敢對你說真話、指出你的毛病。他們那些阿諛奉承的甜言蜜語(小言),說穿了全都是毒害你心靈的慢性毒藥(盡人毒也)!大家都糊裡糊塗不肯覺悟,這算是哪門子的互相成就和知心交情呢?
你要明白:那些自作聰明、有一技之長的人(巧者)整天都在勞碌;自以為充滿智慧的人(知者)整天都在發愁;只有那些看似什麼都不會、無能的人,內心才沒有任何奢求。他們吃飽了飯就自由自在地到處漫遊,生命就像是一隻在水面上隨風飄蕩、沒有繩索繫住的孤舟(汎若不繫之舟)。只有內心空靈、虛無的人,才能體會到這種真正自由翺翔的快樂啊!」
第三節:鄭人緩的悲劇與「遁天之刑」
鄭人緩也呻吟裘氏之地。祗三年而緩為儒,潤河九里,澤及三族,使其弟墨。儒、墨相與辯,其父助翟。十年而緩自殺。其父夢之,曰:「使而子為墨者,予也。闔胡嘗視其良,既為秋柏之實矣!」夫造物者之報人也,不報其人而報其人之天。彼故使彼。夫人以己為有以異於人,以賤其親,齊人之井,飲者相捽也。故曰:「今之世皆緩也。」自是,有德者以不知也,而況有道者乎!古者謂之遁天之刑。
【白話翻譯】
鄭國有一個叫「緩」的人,在裘氏這個地方刻苦讀書。只花了短短三年時間,他就精通了儒家學問。他的名聲和財富就像春水灌溉黃河九里那樣,讓他的父系、母系、妻系三族(澤及三族)都跟著沾光。接著,他又強迫自己的弟弟去學習墨家的學問。後來,這兩兄弟一個崇尚儒家,一個信奉墨家,整天在家裡爭論不休,而他們的父親竟然偏心、站在弟弟(墨家代表墨翟)那邊一起指責哥哥。
十年過去了,哥哥「緩」因為內心極度憤懣與執著,最後竟然崩潰自殺了。他死後,託夢給父親說:「當年讓你小兒子去學墨家的,其實是我背後引導的呀!你為什麼不看看我墳墓上那些優秀的秋柏呢,它們現在都已經結實累累了,這全都是我的功勞啊!」
其實,大自然(造物者)給予人類的回報,從來不是去回報那些後天刻意偽裝、爭名奪利的人,而是去回報那些順應自然天性(其人之天)的人。這個哥哥之所以會強迫弟弟學墨家,不過是命運的擺佈罷了。然而,世俗的人總以為自己有什麼與眾不同的高明見解,並以此來輕視、鄙薄自己的親人,這就像齊國人為了爭奪同一個水井的水喝,竟然在井邊互相揪住頭髮扭打(飲者相捽)一樣愚蠢!
所以說,現在這個世界上的人,其實個個都像這個自殺的『緩』一樣,為了一些自以為是的偏見和虛名而作繭自縛。連真正有道德的人都甘願隱姓埋名、裝作一無所知的樣子,更何況是那些真正通達宇宙大道的人呢!像緩這種違背自然、執著於人為名利的行徑,古人稱之為『逃避自然天性所遭受的天譴(遁天之刑)』。」
鄭國有一個叫「緩」的人,在裘氏這個地方刻苦讀書。只花了短短三年時間,他就精通了儒家學問。他的名聲和財富就像春水灌溉黃河九里那樣,讓他的父系、母系、妻系三族(澤及三族)都跟著沾光。接著,他又強迫自己的弟弟去學習墨家的學問。後來,這兩兄弟一個崇尚儒家,一個信奉墨家,整天在家裡爭論不休,而他們的父親竟然偏心、站在弟弟(墨家代表墨翟)那邊一起指責哥哥。
十年過去了,哥哥「緩」因為內心極度憤懣與執著,最後竟然崩潰自殺了。他死後,託夢給父親說:「當年讓你小兒子去學墨家的,其實是我背後引導的呀!你為什麼不看看我墳墓上那些優秀的秋柏呢,它們現在都已經結實累累了,這全都是我的功勞啊!」
其實,大自然(造物者)給予人類的回報,從來不是去回報那些後天刻意偽裝、爭名奪利的人,而是去回報那些順應自然天性(其人之天)的人。這個哥哥之所以會強迫弟弟學墨家,不過是命運的擺佈罷了。然而,世俗的人總以為自己有什麼與眾不同的高明見解,並以此來輕視、鄙薄自己的親人,這就像齊國人為了爭奪同一個水井的水喝,竟然在井邊互相揪住頭髮扭打(飲者相捽)一樣愚蠢!
所以說,現在這個世界上的人,其實個個都像這個自殺的『緩』一樣,為了一些自以為是的偏見和虛名而作繭自縛。連真正有道德的人都甘願隱姓埋名、裝作一無所知的樣子,更何況是那些真正通達宇宙大道的人呢!像緩這種違背自然、執著於人為名利的行徑,古人稱之為『逃避自然天性所遭受的天譴(遁天之刑)』。」
第四節:聖人與眾人的安之若素 & 知道易與勿言難
聖人安其所安,不安其所不安;眾人安其所不安,不安其所安。
莊子曰:「知道易,勿言難。知而不言,所以之天也;知而言之,所以之人也。古之人,天而不人。」
莊子曰:「知道易,勿言難。知而不言,所以之天也;知而言之,所以之人也。古之人,天而不人。」
【白話翻譯】
真正的聖人,能讓心靈安頓在原本就該安頓的自然本真之中(安其所安),而絕對不把心寄託在那些浮躁、不安全的外在名利上;相反,世俗的庸俗大眾(眾人),卻偏偏把心安頓在那些虛妄不實的名利教條上,反而對自己原本最該珍惜、最安穩的自然天性感到惶恐與不安。
莊子說:「在理智上了解宇宙的大道其實並不難,難的是在了解之後能夠閉上嘴巴、不去到處炫耀(勿言難)。了解大道卻能保持沉默、不留痕跡,這才是回歸天道自然的活法(所以之天也);了解了一點道理就迫不及待地到處宣揚、好為人師,這不過是迎合世俗虛榮的人為做作罷了。古代那些真正得道的大智者,一輩子都活在純樸的天道自然中,而絕對不會去沾染半點世俗的市儈人偽。」
真正的聖人,能讓心靈安頓在原本就該安頓的自然本真之中(安其所安),而絕對不把心寄託在那些浮躁、不安全的外在名利上;相反,世俗的庸俗大眾(眾人),卻偏偏把心安頓在那些虛妄不實的名利教條上,反而對自己原本最該珍惜、最安穩的自然天性感到惶恐與不安。
莊子說:「在理智上了解宇宙的大道其實並不難,難的是在了解之後能夠閉上嘴巴、不去到處炫耀(勿言難)。了解大道卻能保持沉默、不留痕跡,這才是回歸天道自然的活法(所以之天也);了解了一點道理就迫不及待地到處宣揚、好為人師,這不過是迎合世俗虛榮的人為做作罷了。古代那些真正得道的大智者,一輩子都活在純樸的天道自然中,而絕對不會去沾染半點世俗的市儈人偽。」
第五節:朱泙漫的「屠龍之技」 & 必不必之兵
朱泙漫學屠龍於支離益,單千金之家,三年技成,而無所用其巧。
聖人以必不必,故無兵;眾人以不必必之,故多兵。順於兵,故行有求。兵,恃之則亡。
聖人以必不必,故無兵;眾人以不必必之,故多兵。順於兵,故行有求。兵,恃之則亡。
【白話翻譯】
有一個叫朱泙漫的人,拜了一位叫支離益的奇人為師,去學習如何宰殺神龍(屠龍之技)。為了學這門技術,他把整整價值千金的家產全部變賣一空。花了足足三年時間,他終於把這門高超的屠龍技術學得精通無比,可結果呢?這世界上根本就沒有龍,他一輩子也找不到一個可以施展這項絕技的地方。
真正開悟的聖人明白,世事無常,所以他們把世俗認為『必然(必)』的事情,看作是『未定、不必然(不必)』的,順應變化,所以內心從來不會產生對立與衝突(故無兵);相反,世俗的大眾卻非要把那些變幻莫測、根本『不必定』的事情,死死地認定為『必然如此』,結果天天因為期望落空而充滿怨恨與爭鬥(故多兵)。一旦心中充滿了爭鬥與執著(順於兵),做任何事情就會帶著強烈的目的性去索求。要記住,只要盲目依恃對抗與爭鬥的人,最終注定會走向滅亡。
有一個叫朱泙漫的人,拜了一位叫支離益的奇人為師,去學習如何宰殺神龍(屠龍之技)。為了學這門技術,他把整整價值千金的家產全部變賣一空。花了足足三年時間,他終於把這門高超的屠龍技術學得精通無比,可結果呢?這世界上根本就沒有龍,他一輩子也找不到一個可以施展這項絕技的地方。
真正開悟的聖人明白,世事無常,所以他們把世俗認為『必然(必)』的事情,看作是『未定、不必然(不必)』的,順應變化,所以內心從來不會產生對立與衝突(故無兵);相反,世俗的大眾卻非要把那些變幻莫測、根本『不必定』的事情,死死地認定為『必然如此』,結果天天因為期望落空而充滿怨恨與爭鬥(故多兵)。一旦心中充滿了爭鬥與執著(順於兵),做任何事情就會帶著強烈的目的性去索求。要記住,只要盲目依恃對抗與爭鬥的人,最終注定會走向滅亡。
第六節:小夫之知與曹商「舐痔得車」的無恥
小夫之知,不離苞苴竿牘,敝精神乎蹇淺,而欲兼濟道物,太一形虛。若是者,迷惑於宇宙,形累不知太初。彼至人者,歸精神乎無始,而甘冥乎無何有之鄉。水流乎無形,發泄乎太清。悲哉乎!汝為知在毫毛,而不知大寧!
宋人有曹商者,為宋王使秦。其往也,得車數乘;王說之,益車百乘。反於宋,見莊子曰:「夫處窮閭阨巷,困窘織屨,槁項黃馘者,商之所短也;一悟萬乘之主,而從車百乘者,商之所長也。」莊子曰:「秦王有病召醫,破癰潰痤者得車一乘,舐痔者得車五乘,所治愈下,得車愈多。子豈治其痔邪?何得車之多也?子行矣!」
宋人有曹商者,為宋王使秦。其往也,得車數乘;王說之,益車百乘。反於宋,見莊子曰:「夫處窮閭阨巷,困窘織屨,槁項黃馘者,商之所短也;一悟萬乘之主,而從車百乘者,商之所長也。」莊子曰:「秦王有病召醫,破癰潰痤者得車一乘,舐痔者得車五乘,所治愈下,得車愈多。子豈治其痔邪?何得車之多也?子行矣!」
【白話翻譯】
那些市儈凡夫的小聰明(小夫之知),一輩子都離不開如何送禮賄賂(苞苴)和寫信應酬(竿牘)這套人情世故。他們把珍貴的精神全部浪費在那些無聊、膚淺的社交算計上,卻還妄想要去拯救世界、通達宇宙萬物的奧秘,這簡直就像是讓空虛的形體去包容宇宙之神一樣荒謬。這種人一輩子迷失在宇宙的表象裡,肉體被名利牽著走,根本不知道生命最初那片純淨的源頭(太初)。而真正的至人,早就把精神放回到了萬物未生的無始狀態,寧願自在地遨遊在那無憂無慮的「無何有之鄉」。他們的生命就像流水般自由無形,精神在大自然的最清明處綻放。真是可悲啊!你們這些世俗之人所追求的學問,不過是毫毛般微不足道的小聰明,卻完全不知道什麼才是生命大安寧的至高境界!
宋國有一個叫曹商的人,奉宋王的命令出使秦國。他剛出發的時候,宋王只給了他幾輛馬車。沒想到到了秦國,秦王被他哄得非常高興,一口氣又賞賜了他整整一百輛奢華的馬車。曹商得意洋洋地回到宋國,特地跑到莊子面前炫耀說:「像你這樣住在破破爛爛的窮街陋巷裡,窮困潦倒到只能靠編織草鞋維生,脖子瘦得像枯木、臉色面黃肌瘦(槁項黃馘),這,是我曹商最不會、也最不屑的短處;而我只要憑著三寸不爛之舌,一瞬間點醒那掌管萬乘大權的君王,身後就能跟著上百輛馬車,這,才是我曹商最擅長、最驕傲的長處啊!」
莊子冷笑了一聲,淡淡地對他說:「我聽說秦王最近生病懸賞名醫:醫生如果能幫他抓破毒瘤、擠出膿包(破癰潰痤),就能得到一輛馬車的賞賜;而如果有人願意用舌頭去舔秦王屁股上的痔瘡(舐痔者),就能得到高達五輛馬車的賞賜!治療的部位越下流、越齷齪,得到的馬車就越多。曹先生,你這次去了秦國,該不會是去幫秦王舔了痔瘡罷?不然你怎麼能拿到這麼多馬車呢?你趕緊給我滾遠點罷,別弄髒了我家大門!」
那些市儈凡夫的小聰明(小夫之知),一輩子都離不開如何送禮賄賂(苞苴)和寫信應酬(竿牘)這套人情世故。他們把珍貴的精神全部浪費在那些無聊、膚淺的社交算計上,卻還妄想要去拯救世界、通達宇宙萬物的奧秘,這簡直就像是讓空虛的形體去包容宇宙之神一樣荒謬。這種人一輩子迷失在宇宙的表象裡,肉體被名利牽著走,根本不知道生命最初那片純淨的源頭(太初)。而真正的至人,早就把精神放回到了萬物未生的無始狀態,寧願自在地遨遊在那無憂無慮的「無何有之鄉」。他們的生命就像流水般自由無形,精神在大自然的最清明處綻放。真是可悲啊!你們這些世俗之人所追求的學問,不過是毫毛般微不足道的小聰明,卻完全不知道什麼才是生命大安寧的至高境界!
宋國有一個叫曹商的人,奉宋王的命令出使秦國。他剛出發的時候,宋王只給了他幾輛馬車。沒想到到了秦國,秦王被他哄得非常高興,一口氣又賞賜了他整整一百輛奢華的馬車。曹商得意洋洋地回到宋國,特地跑到莊子面前炫耀說:「像你這樣住在破破爛爛的窮街陋巷裡,窮困潦倒到只能靠編織草鞋維生,脖子瘦得像枯木、臉色面黃肌瘦(槁項黃馘),這,是我曹商最不會、也最不屑的短處;而我只要憑著三寸不爛之舌,一瞬間點醒那掌管萬乘大權的君王,身後就能跟著上百輛馬車,這,才是我曹商最擅長、最驕傲的長處啊!」
莊子冷笑了一聲,淡淡地對他說:「我聽說秦王最近生病懸賞名醫:醫生如果能幫他抓破毒瘤、擠出膿包(破癰潰痤),就能得到一輛馬車的賞賜;而如果有人願意用舌頭去舔秦王屁股上的痔瘡(舐痔者),就能得到高達五輛馬車的賞賜!治療的部位越下流、越齷齪,得到的馬車就越多。曹先生,你這次去了秦國,該不會是去幫秦王舔了痔瘡罷?不然你怎麼能拿到這麼多馬車呢?你趕緊給我滾遠點罷,別弄髒了我家大門!」
第七節:魯哀公問孔子與免除內外刑罰的真人
魯哀公問於顏闔曰:「吾以仲尼為貞幹,國其有瘳乎?」曰:「殆哉圾乎!仲尼方且飾羽而畫,從事華辭,以支為旨,忍性以視民而不知不信,受乎心,宰乎神,夫何足以上民!彼宜女與?予頤與?誤而可矣。今使民離實學偽,非所以視民也。為後世慮,不若休之,難治也。」
施於人而不忘,非天布也。商賈不齒,雖以事齒之,神者勿齒。為外刑者,金與木也;為內刑者,動與過也。宵人之離外刑者,金木訊之;離內刑者,陰陽食之。夫免乎外內之刑者,唯真人能之。
施於人而不忘,非天布也。商賈不齒,雖以事齒之,神者勿齒。為外刑者,金與木也;為內刑者,動與過也。宵人之離外刑者,金木訊之;離內刑者,陰陽食之。夫免乎外內之刑者,唯真人能之。
【白話翻譯】
魯哀公向隱士顏闔請教說:「我想重用孔子(仲尼)來當我們魯國的股肱棟樑(貞幹),我們國家的政治弊病應該就能痊癒(瘳)了罷?」顏闔回答說:「這簡直是危險到了極點啊!孔子這個人,整天在那裡做那些表面功夫,就像是給本來就很美麗的鳥羽毛再精心雕樑畫棟一樣,一輩子都在追求那些華而不實的言辭(華辭)。他把旁門左道的教條當作真理,強行壓抑自己的天性去作秀給百姓看,自己卻根本不自知、內心也並非真正相信。他讓這種虛偽的說教佔據了自己的心靈和精神,這樣一個活在面具底下的人,又有什麼資格去統治、引領老百姓呢?他真的適合您嗎?他能給您帶來真正的身心安寧嗎?如果你們只是互相糊弄一下那倒無所謂,但如果今天你強行用他那套,逼得老百姓全都遠離純樸的真實、轉而去學習虛偽的禮節,這絕對不是治理國家的正確道路。為了子孫後代著想,您還是趁早打消這個念頭罷,國家被他那樣折騰,只會越來越難治理啊!」
給予了別人恩惠卻一輩子念念不忘、總想著回報,這絕對不是大自然那種無私的給予(非天布也)。真正的得道智者,內心清澈,連一般的商販都不屑與虛偽之人並列,更何況是精神世界高超的至人呢?我們要知道,世界上的刑罰分為兩種:一種是外在的刑罰(外刑),也就是世俗法律的皮鞭與枷鎖(金與木);另一種則是內心的刑罰(內刑),也就是內心因為焦慮、恐懼、愧疚和過錯所帶來的精神折磨。那些品行低劣的小人(宵人),觸犯了外刑,會有刀鋸枷鎖來審訊他;而那些內心焦慮、違背自然天性的人,則會一輩子遭受體內陰陽失調、氣血內耗的自我吞噬(陰陽食之)。天底下能夠真正徹底免除這內、外兩種精神與肉體刑罰的人,唯有那真正頂天立地的『真人』才能做得到啊!」
魯哀公向隱士顏闔請教說:「我想重用孔子(仲尼)來當我們魯國的股肱棟樑(貞幹),我們國家的政治弊病應該就能痊癒(瘳)了罷?」顏闔回答說:「這簡直是危險到了極點啊!孔子這個人,整天在那裡做那些表面功夫,就像是給本來就很美麗的鳥羽毛再精心雕樑畫棟一樣,一輩子都在追求那些華而不實的言辭(華辭)。他把旁門左道的教條當作真理,強行壓抑自己的天性去作秀給百姓看,自己卻根本不自知、內心也並非真正相信。他讓這種虛偽的說教佔據了自己的心靈和精神,這樣一個活在面具底下的人,又有什麼資格去統治、引領老百姓呢?他真的適合您嗎?他能給您帶來真正的身心安寧嗎?如果你們只是互相糊弄一下那倒無所謂,但如果今天你強行用他那套,逼得老百姓全都遠離純樸的真實、轉而去學習虛偽的禮節,這絕對不是治理國家的正確道路。為了子孫後代著想,您還是趁早打消這個念頭罷,國家被他那樣折騰,只會越來越難治理啊!」
給予了別人恩惠卻一輩子念念不忘、總想著回報,這絕對不是大自然那種無私的給予(非天布也)。真正的得道智者,內心清澈,連一般的商販都不屑與虛偽之人並列,更何況是精神世界高超的至人呢?我們要知道,世界上的刑罰分為兩種:一種是外在的刑罰(外刑),也就是世俗法律的皮鞭與枷鎖(金與木);另一種則是內心的刑罰(內刑),也就是內心因為焦慮、恐懼、愧疚和過錯所帶來的精神折磨。那些品行低劣的小人(宵人),觸犯了外刑,會有刀鋸枷鎖來審訊他;而那些內心焦慮、違背自然天性的人,則會一輩子遭受體內陰陽失調、氣血內耗的自我吞噬(陰陽食之)。天底下能夠真正徹底免除這內、外兩種精神與肉體刑罰的人,唯有那真正頂天立地的『真人』才能做得到啊!」
第八節:人心險於山川與識人的「九徵」
孔子曰:「凡人心險於山川,難於知天。天猶有春秋冬夏旦暮之期,人者厚貌深情。故有貌愿而益,有長若不肖,有順懁而達,有堅而縵,有緩而釬。故其就義若渴者,其去義若熱。故君子遠使之而觀其忠,近使之而觀其敬,煩使之而觀其能,卒然問焉而觀其知,急與之期而觀其信,委之以財而觀其仁,告之以危而觀其節,醉之以酒而觀其側,雜之以處而觀其色。九徵至,不肖人得矣。
【白話翻譯】
孔子曾感嘆地說:「這世俗間的人心,往往比高山大川還要險惡,比預測天象還要困難。大自然至少還有春、夏、秋、冬和早晚的規律可循,但人類卻往往長著一副偽裝的面孔、隱藏著深不可測的城府(厚貌深情)。所以,有的人表面上看起來老實巴交,內心卻是個大投機分子;有的人看似狂放不羈,骨子裡卻是非常嚴謹的厚道之人;有的人表面上恭順溫和,辦起事來卻雷厲風行;有的人外表看起來堅強無比,內心卻是個軟弱散漫的糊塗蛋;有的人表面上慢條斯理,內心其實無比狠辣狡黠。因此,那些今天為了利益、跑來親近正義就像口渴找水喝一樣迫切的人,明天一旦發現苗頭不對,背叛仁義逃跑的速度也會像被開水燙到一樣快!
所以,真正有智慧的君子,會用『九種考驗(九徵)』來徹底看清一個人的真面目:
1. 遠使之而觀其忠:把他派到大老遠、你看不到的地方去工作,看他是否依然忠心耿耿;
2. 近使之而觀其敬:把他留在自己身邊隨侍,看他日子久了是否還能保持應有的恭敬;
3. 煩使之而觀其能:把一堆極其繁瑣、複雜的爛攤子交給他處理,考驗他的真本事和辦事能力;
4. 卒然問焉而觀其知:突然間向他提出致命的難題(卒然問焉),考驗他的臨場反應與真實智慧;
5. 急與之期而觀其信:在緊急關頭跟他約定好時間,看他是否能遵守諾言、按時履約;
6. 委之以財而觀其仁:把大筆的銀兩財富交給他全權掌管,看他是否能保持廉潔、不動貪念;
7. 告之以危而觀其節:把迫在眉睫的巨大危險告訴他,考驗他是否有臨危不懼、堅守底線的骨氣;
8. 醉之以酒而觀其側:用美酒把他灌得酩酊大醉(醉之以酒),看他酒後吐真言時會流露出怎樣的本性與儀態;
9. 雜之以處而觀其色:把他丟到男女混雜、各色人等聚集的複雜環境裡生活,觀察他的神色與言行是否依然端正。
只要這九種考驗一出,再怎麼擅長偽裝、不肖的偽君子,在你的法眼底下也全都要原形畢露!」
孔子曾感嘆地說:「這世俗間的人心,往往比高山大川還要險惡,比預測天象還要困難。大自然至少還有春、夏、秋、冬和早晚的規律可循,但人類卻往往長著一副偽裝的面孔、隱藏著深不可測的城府(厚貌深情)。所以,有的人表面上看起來老實巴交,內心卻是個大投機分子;有的人看似狂放不羈,骨子裡卻是非常嚴謹的厚道之人;有的人表面上恭順溫和,辦起事來卻雷厲風行;有的人外表看起來堅強無比,內心卻是個軟弱散漫的糊塗蛋;有的人表面上慢條斯理,內心其實無比狠辣狡黠。因此,那些今天為了利益、跑來親近正義就像口渴找水喝一樣迫切的人,明天一旦發現苗頭不對,背叛仁義逃跑的速度也會像被開水燙到一樣快!
所以,真正有智慧的君子,會用『九種考驗(九徵)』來徹底看清一個人的真面目:
1. 遠使之而觀其忠:把他派到大老遠、你看不到的地方去工作,看他是否依然忠心耿耿;
2. 近使之而觀其敬:把他留在自己身邊隨侍,看他日子久了是否還能保持應有的恭敬;
3. 煩使之而觀其能:把一堆極其繁瑣、複雜的爛攤子交給他處理,考驗他的真本事和辦事能力;
4. 卒然問焉而觀其知:突然間向他提出致命的難題(卒然問焉),考驗他的臨場反應與真實智慧;
5. 急與之期而觀其信:在緊急關頭跟他約定好時間,看他是否能遵守諾言、按時履約;
6. 委之以財而觀其仁:把大筆的銀兩財富交給他全權掌管,看他是否能保持廉潔、不動貪念;
7. 告之以危而觀其節:把迫在眉睫的巨大危險告訴他,考驗他是否有臨危不懼、堅守底線的骨氣;
8. 醉之以酒而觀其側:用美酒把他灌得酩酊大醉(醉之以酒),看他酒後吐真言時會流露出怎樣的本性與儀態;
9. 雜之以處而觀其色:把他丟到男女混雜、各色人等聚集的複雜環境裡生活,觀察他的神色與言行是否依然端正。
只要這九種考驗一出,再怎麼擅長偽裝、不肖的偽君子,在你的法眼底下也全都要原形畢露!」
第九節:正考父的三命而俯 & 德有心與心有眼之敗
正考父一命而傴,再命而僂,三命而俯,循牆而走,孰敢不軌!如而夫者,一命而呂鉅,再命而於車上舞,三命而名諸父,孰協唐、許!
賊莫大乎德有心而心有眼,及其有眼也而內視,內視而敗矣。凶德有五,中德為首。何謂中德?中德也者,有以自好也而吡其所不為者也。
賊莫大乎德有心而心有眼,及其有眼也而內視,內視而敗矣。凶德有五,中德為首。何謂中德?中德也者,有以自好也而吡其所不為者也。
【白話翻譯】
看看古代的聖賢正考父(孔子的先祖),他第一次被任命為大夫時,高興得恭敬地微微彎腰(傴);第二次被提拔時,他的腰彎得更深了(僂);第三次被任命為上卿大夫時,他甚至恭敬地整個人低俯下身體(三命而俯),每天下朝都老老實實地貼著牆根低頭走路(循牆而走)。他卑卑遜遜到了這種地步,全天下還有誰敢不服從、不守規矩呢?可是再看看今天那群淺薄的政客,才剛被提拔了一次,尾巴就得意得翹到了天上去(呂鉅);第二次被提拔,居然興奮得直接在馬車上跳起舞來;第三次被提拔,甚至狂妄到連長輩的名字都敢直呼不諱!這種小人,又怎麼配與唐堯、許由那種高尚的隱士聖賢相提並論呢!
人類靈魂最大的賊(賊莫大乎),就是你在行善積德的時候,心裡帶著強烈的目的性(德有心),甚至長出了一雙專門去算計名利回報的眼睛(心有眼)。一旦你的內心長了這雙功利的眼睛,你就會天天在內心裡患得患失地盤算、內耗,這,就是你整個人生精神崩潰與腐敗的開始。天底下有五種最險惡的惡德(凶德),而其中排行第一的,就是所謂的『中德(自命不凡、道德綁架)』。什麼叫作中德呢?中德就是一個人自己做了一點自以為高尚的好事、有點道德潔癖(有以自好),就迫不及待地站在道德制高點上,去瘋狂謾罵、鄙視、攻擊那些跟自己活法不同的人。這種偽善,才是全天下最毒的惡德!
看看古代的聖賢正考父(孔子的先祖),他第一次被任命為大夫時,高興得恭敬地微微彎腰(傴);第二次被提拔時,他的腰彎得更深了(僂);第三次被任命為上卿大夫時,他甚至恭敬地整個人低俯下身體(三命而俯),每天下朝都老老實實地貼著牆根低頭走路(循牆而走)。他卑卑遜遜到了這種地步,全天下還有誰敢不服從、不守規矩呢?可是再看看今天那群淺薄的政客,才剛被提拔了一次,尾巴就得意得翹到了天上去(呂鉅);第二次被提拔,居然興奮得直接在馬車上跳起舞來;第三次被提拔,甚至狂妄到連長輩的名字都敢直呼不諱!這種小人,又怎麼配與唐堯、許由那種高尚的隱士聖賢相提並論呢!
人類靈魂最大的賊(賊莫大乎),就是你在行善積德的時候,心裡帶著強烈的目的性(德有心),甚至長出了一雙專門去算計名利回報的眼睛(心有眼)。一旦你的內心長了這雙功利的眼睛,你就會天天在內心裡患得患失地盤算、內耗,這,就是你整個人生精神崩潰與腐敗的開始。天底下有五種最險惡的惡德(凶德),而其中排行第一的,就是所謂的『中德(自命不凡、道德綁架)』。什麼叫作中德呢?中德就是一個人自己做了一點自以為高尚的好事、有點道德潔癖(有以自好),就迫不及待地站在道德制高點上,去瘋狂謾罵、鄙視、攻擊那些跟自己活法不同的人。這種偽善,才是全天下最毒的惡德!
第十節:窮達的命運之變 & 驪龍頷下奪千金之珠
窮有八極,達有三必,形有六府。美、髯、長、大、壯、麗、勇、敢,八者俱過人也,因以是窮。緣循、偃佒、困畏不若人,三者俱通達。知慧外通,勇動多怨,仁義多責。達生之情者傀,達於知者肖;達大命者隨,達小命者遭。
人有見宋王者,錫車十乘,以其十乘驕稚莊子。莊子曰:「河上有家貧恃緯蕭而食者,其子沒於淵,得千金之珠。其父謂其子曰『取石來鍛之!夫千金之珠,必在九重之淵而驪龍頷下,子能得珠者,必遭其睡也。使驪龍而寤,子尚奚微之有哉!』今宋國之深,非直九重之淵也;宋王之猛,非直驪龍也。子能得車者,必遭其睡也。使宋王而寤,子為齏粉夫!」
人有見宋王者,錫車十乘,以其十乘驕稚莊子。莊子曰:「河上有家貧恃緯蕭而食者,其子沒於淵,得千金之珠。其父謂其子曰『取石來鍛之!夫千金之珠,必在九重之淵而驪龍頷下,子能得珠者,必遭其睡也。使驪龍而寤,子尚奚微之有哉!』今宋國之深,非直九重之淵也;宋王之猛,非直驪龍也。子能得車者,必遭其睡也。使宋王而寤,子為齏粉夫!」
【白話翻譯】
人生有八種最容易讓人陷入絕境的外在天賦(窮有八極),有三種最容易讓人隨遇而安的內在修行(達有三必)。長相俊美、鬍鬚漂亮、身材高挑、體格高大、強壯、艷麗、勇敢、果斷——這八種條件雖然個個超越常人,但人往往會因為恃才傲物,反而死在這八個優點上,這就叫『因以是窮』。相反,那些懂得順應自然(緣循)、隨緣俯仰(偃佒)、處事謹慎敬畏的人,這三種特質看起來不如人,卻能在任何逆境中都通達無阻。
那些天天把聰明才智顯露在外的人,辦起事來往往容易招來怨恨(勇動多怨);天天把仁義道德掛在嘴邊的人,往往容易招來別人的指責和苛求。一個真正看透生命本質的大智者,他的靈魂是宏大而空靈的(傀);真正明白小命運的人,只能靠偶爾的運氣去遭遇(遭)。
又有一個暴發戶去覲見了宋王,宋王一高興,隨手賞賜了他十輛奢華的馬車。這個人得意忘形,竟然趕著這十輛馬車跑到莊子家門前,趾高氣昂地向莊子炫耀,想要羞辱莊子的清苦。莊子冷冷地看了他一眼,講了一個故事:
「在黃河邊上,住著一戶極其貧苦的人家,平時全靠編織蘆葦草做成簾子(緯蕭)來勉強餬口。有一天,這家的兒子跳進深不可測的河底深潭裡潛水,竟然在無意中撿到了一顆價值千金的絕世寶珠!兒子興高采烈地跑回家,父親一看到這顆寶珠,嚇得臉色慘白,連忙大喊:『快!快拿一塊大石頭過來,把這顆寶珠給我砸得粉碎!你要知道,這樣價值千金的稀世珍寶,平日裡一定是藏在九重深淵的最底下、那條無比兇殘的黑龍(驪龍)下巴底下啊!你今天之所以能白白撿到這顆寶珠,純粹只是因為你潛下去的時候,剛好碰上那條黑龍在閉眼睡覺罷了(必遭其睡也)!要是剛才那條黑龍在半路上突然醒了過來(使驪龍而寤),你現在連一根骨頭都不可能剩下來!』
現在,再看看你今天去巴結的那個宋國朝廷:宋國官場的險惡與深沉,可遠遠不止九重深淵啊;而那個宋王殘暴嗜殺的脾氣,也遠比那條兇殘的黑龍還要恐怖一萬倍!你今天之所以能從宋王手裡拿到這十輛馬車,不過是因為你進讒言的時候,剛好碰上宋王心情好、正在閉眼睡覺罷了(必遭其睡也)!要是哪天宋王突然清醒過來、發現了你那卑劣齷齪的真面目,你這個小人,到時候恐怕連死都不知道怎麼死的,直接被他剁成肉醬粉末(齏粉)罷!」
人生有八種最容易讓人陷入絕境的外在天賦(窮有八極),有三種最容易讓人隨遇而安的內在修行(達有三必)。長相俊美、鬍鬚漂亮、身材高挑、體格高大、強壯、艷麗、勇敢、果斷——這八種條件雖然個個超越常人,但人往往會因為恃才傲物,反而死在這八個優點上,這就叫『因以是窮』。相反,那些懂得順應自然(緣循)、隨緣俯仰(偃佒)、處事謹慎敬畏的人,這三種特質看起來不如人,卻能在任何逆境中都通達無阻。
那些天天把聰明才智顯露在外的人,辦起事來往往容易招來怨恨(勇動多怨);天天把仁義道德掛在嘴邊的人,往往容易招來別人的指責和苛求。一個真正看透生命本質的大智者,他的靈魂是宏大而空靈的(傀);真正明白小命運的人,只能靠偶爾的運氣去遭遇(遭)。
又有一個暴發戶去覲見了宋王,宋王一高興,隨手賞賜了他十輛奢華的馬車。這個人得意忘形,竟然趕著這十輛馬車跑到莊子家門前,趾高氣昂地向莊子炫耀,想要羞辱莊子的清苦。莊子冷冷地看了他一眼,講了一個故事:
「在黃河邊上,住著一戶極其貧苦的人家,平時全靠編織蘆葦草做成簾子(緯蕭)來勉強餬口。有一天,這家的兒子跳進深不可測的河底深潭裡潛水,竟然在無意中撿到了一顆價值千金的絕世寶珠!兒子興高采烈地跑回家,父親一看到這顆寶珠,嚇得臉色慘白,連忙大喊:『快!快拿一塊大石頭過來,把這顆寶珠給我砸得粉碎!你要知道,這樣價值千金的稀世珍寶,平日裡一定是藏在九重深淵的最底下、那條無比兇殘的黑龍(驪龍)下巴底下啊!你今天之所以能白白撿到這顆寶珠,純粹只是因為你潛下去的時候,剛好碰上那條黑龍在閉眼睡覺罷了(必遭其睡也)!要是剛才那條黑龍在半路上突然醒了過來(使驪龍而寤),你現在連一根骨頭都不可能剩下來!』
現在,再看看你今天去巴結的那個宋國朝廷:宋國官場的險惡與深沉,可遠遠不止九重深淵啊;而那個宋王殘暴嗜殺的脾氣,也遠比那條兇殘的黑龍還要恐怖一萬倍!你今天之所以能從宋王手裡拿到這十輛馬車,不過是因為你進讒言的時候,剛好碰上宋王心情好、正在閉眼睡覺罷了(必遭其睡也)!要是哪天宋王突然清醒過來、發現了你那卑劣齷齪的真面目,你這個小人,到時候恐怕連死都不知道怎麼死的,直接被他剁成肉醬粉末(齏粉)罷!」
第十一節:太廟犧牛的悲哀與莊子將死的「天地棺槨」
或聘於莊子,莊子應其使曰:「子見夫犧牛乎?衣以文繡,食以芻叔,及其牽而入於太廟,雖欲為孤犢,其可得乎!」
莊子將死,弟子欲厚葬之。莊子曰:「吾以天地為棺槨,以日月為連璧,星辰為珠璣,萬物為齎送。吾葬具豈不備邪?何以加此!」弟子曰:「吾恐烏鳶之食夫子也。」莊子曰:「在上為烏鳶食,在下為螻蟻食,奪彼與此,何其偏也!」
以不平平,其平也不平;以不徵徵,其徵也不徵。明者唯為之使,神者徵之。夫明之不勝神也久矣,而愚者恃其所見入於人,其功外也,不亦悲乎!
莊子將死,弟子欲厚葬之。莊子曰:「吾以天地為棺槨,以日月為連璧,星辰為珠璣,萬物為齎送。吾葬具豈不備邪?何以加此!」弟子曰:「吾恐烏鳶之食夫子也。」莊子曰:「在上為烏鳶食,在下為螻蟻食,奪彼與此,何其偏也!」
以不平平,其平也不平;以不徵徵,其徵也不徵。明者唯為之使,神者徵之。夫明之不勝神也久矣,而愚者恃其所見入於人,其功外也,不亦悲乎!
【白話翻譯】
有一次,某個大國的君主派了使者、帶著豐厚的禮物前來聘請莊子去當宰相。莊子對前來的使者說:「你見過那些在皇家祭祀大典上、專門用來當作祭品的『犧牛』嗎?牠在活著的時候,人們給牠披上最華麗、繡滿花紋的絲綢(衣以文繡),天天用最上等的好草和豆子(芻叔)伺候牠。可是,等到祭祀的那一天到來,牠被牽著一步步走進冰冷的皇家太廟、準備引頸就戮的時候,到了那個絕望的關頭,牠就算哭著喊著、哪怕只想當一隻在荒野裡自由奔跑、無拘無束、挨餓受凍的孤單小牛(孤犢),難道還可能辦得到嗎?」
當莊子行將就木、即將離開人世的時候,隨行的弟子們圍在床前,心疼老師一輩子清苦,私下裡商量著想要用最奢華、最厚重的方式來為老師操辦一場葬禮(厚葬之)。莊子聽到了弟子們的談話,笑著對他們說:「我死之後,直接把我丟在荒郊野外就行了。我早就已經把浩瀚的『天與地』當作了我最宏大的棺材與外槨(吾以天地為棺槨),把懸掛在天空中的『日與月』當作了我胸前一對無暇的連璧,把漫天的『璀璨星辰』當作了我全身上下的名貴珍珠與璣玉,而這宇宙間的『萬事萬物』,全都是一輩子伴隨我、為我送葬的精美隨葬品(萬物為齎送)!你看,我這場葬禮的規格與葬具,難道還不夠奢華、不夠完備嗎?你們又何必大費周章,在上面添加那些世俗庸俗的凡物呢?」
弟子們一聽,急得流下眼淚,連忙勸阻道:「可是老師,如果我們不幫您蓋上棺木安葬,我們真的非常害怕您暴露在荒野中,肉體會被天上的老鷹和烏鴉(烏鳶)給活活吃掉啊!」
莊子聽了,哈哈大笑說:「傻孩子,把我暴露在地面上,會被天上的烏鴉和老鷹吃掉;而把我埋在冰冷的地下,同樣也會被地底下的螻蟻和白蟻給吃掉。你們這群孩子啊,為什麼非要如此偏心,寧願殘忍地去『奪走』老鷹和烏鴉嘴裡的食物,偏偏要跑去孝敬地底下的螻蟻呢?這難道不是太偏心、太不公平了嗎!
用世俗那種自以為公平的成見去追求公平(以不平平),得到的公平本質上依然是偏狹、不公平的;用世俗充滿功利的心思去驗證真理(以不徵徵),得到的結論永遠是不真實的。自作聰明的人一輩子都在當外物的奴隸(明者唯為之使),唯有真正通達精神大化的人,才能超脫萬物、與宇宙同在。那些自作聰明的愚蠢庸俗之輩,永遠只相信自己眼睛看到的那一丁點外在名利,把一輩子的功夫都花在虛妄的外在世界裡(其功外也),這,難道不是全天下最可悲、最可憐的事情嗎!」
有一次,某個大國的君主派了使者、帶著豐厚的禮物前來聘請莊子去當宰相。莊子對前來的使者說:「你見過那些在皇家祭祀大典上、專門用來當作祭品的『犧牛』嗎?牠在活著的時候,人們給牠披上最華麗、繡滿花紋的絲綢(衣以文繡),天天用最上等的好草和豆子(芻叔)伺候牠。可是,等到祭祀的那一天到來,牠被牽著一步步走進冰冷的皇家太廟、準備引頸就戮的時候,到了那個絕望的關頭,牠就算哭著喊著、哪怕只想當一隻在荒野裡自由奔跑、無拘無束、挨餓受凍的孤單小牛(孤犢),難道還可能辦得到嗎?」
當莊子行將就木、即將離開人世的時候,隨行的弟子們圍在床前,心疼老師一輩子清苦,私下裡商量著想要用最奢華、最厚重的方式來為老師操辦一場葬禮(厚葬之)。莊子聽到了弟子們的談話,笑著對他們說:「我死之後,直接把我丟在荒郊野外就行了。我早就已經把浩瀚的『天與地』當作了我最宏大的棺材與外槨(吾以天地為棺槨),把懸掛在天空中的『日與月』當作了我胸前一對無暇的連璧,把漫天的『璀璨星辰』當作了我全身上下的名貴珍珠與璣玉,而這宇宙間的『萬事萬物』,全都是一輩子伴隨我、為我送葬的精美隨葬品(萬物為齎送)!你看,我這場葬禮的規格與葬具,難道還不夠奢華、不夠完備嗎?你們又何必大費周章,在上面添加那些世俗庸俗的凡物呢?」
弟子們一聽,急得流下眼淚,連忙勸阻道:「可是老師,如果我們不幫您蓋上棺木安葬,我們真的非常害怕您暴露在荒野中,肉體會被天上的老鷹和烏鴉(烏鳶)給活活吃掉啊!」
莊子聽了,哈哈大笑說:「傻孩子,把我暴露在地面上,會被天上的烏鴉和老鷹吃掉;而把我埋在冰冷的地下,同樣也會被地底下的螻蟻和白蟻給吃掉。你們這群孩子啊,為什麼非要如此偏心,寧願殘忍地去『奪走』老鷹和烏鴉嘴裡的食物,偏偏要跑去孝敬地底下的螻蟻呢?這難道不是太偏心、太不公平了嗎!
用世俗那種自以為公平的成見去追求公平(以不平平),得到的公平本質上依然是偏狹、不公平的;用世俗充滿功利的心思去驗證真理(以不徵徵),得到的結論永遠是不真實的。自作聰明的人一輩子都在當外物的奴隸(明者唯為之使),唯有真正通達精神大化的人,才能超脫萬物、與宇宙同在。那些自作聰明的愚蠢庸俗之輩,永遠只相信自己眼睛看到的那一丁點外在名利,把一輩子的功夫都花在虛妄的外在世界裡(其功外也),這,難道不是全天下最可悲、最可憐的事情嗎!」